Uljana Wolf is a German poet and translator based in Brooklyn and Berlin. She has published four books of poetry, most recently meine schönste lengevitch and, with Christian Hawkey, SONNE FROM ORT—a collaborative erasure of Elizabeth Barrett-Browning’s sonnets (both kookbooks, Berlin). English translations of her work have appeared in three chapbooks, translated by Nathaniel Otting (Nor By Press), Susan Bernofsky (Ugly Duckling Presse) and Monika Zobel (Belladonna*), a new chapbook, translated by Sophie Seita, is forthcoming. Wolf received several grants and awards for her work, among them the prestigious Peter-Huchel-Preis for her debut kochanie ich habe brot gekauft in 2006. Wolf translates numerous poets into German, among them Matthea Harvey, Christian Hawkey, Erin Moure, and Cole Swensen, and was the co-editor of Jahrbuch der Lyrik 2009.
- Reading at UnAmerican Activities, 13 April 2014
Use the player to listen to Reading at UnAmerican Activities, 13 April 2014Player will appear here